דף הבית
      מי אנחנו
      מאמרים
      מילונים
      צור קשר
      מפת האתר

שיר לגזע הלטיני

CANTECUL GINTEI LATINE

Latina ginta e regina/ Intr'ale lumei ginte mari/ Ea poarte in frunte-o stea divina/

Lucind prin timpii seculari/ Menirea ei tot inainte/ Maret indrapta pasii sai/

Ea merge 'n capul altor ginte/ Varsand lumina 'n urma ei/ Latina ginta e virgina/

Cu farmec dulce rapitor/ Strainu 'n cale-i se inclina/ Si pe genunchi cade cu dor/

Frumoasa , vie zambitoare/ Sub cer senin, in aer cald/ Ea se mireaza 'n splendid soare/

Se scalda 'n mare de smarald/ Latina ginta are parte/ De-ale pamantului comori/

Si mult voios ea le imparte/ Cu celelalte-a ei surori/ Dar e teribila 'n manie/

Cand bratul ei liberator/ Loveste in cruda tiranie/ Si lupta pentru- al sau onor/

In ziua cea de judecata/ Cand , fata'n cer cu Domnul sfant/ Latina gint'-a a fi 'ntrebata/

Ce au facut pe acest pamant/ Ea va raspunde sus si tare:/ O! Doamne 'n lume cat am stat/

In ochii sai plini de admirare/ Pe tine te-am reprezentat!

  

התרגום לעברית באותיות לטיניות כפי שהופיע במקור:

  SIR  LEGHEZA  LATINA

Gheza  Latina  hineba  leroş  pina/ Ben  nihbade  aleumim  rabe  tavuna ;/

Bemiţho  cochav  codeş  zoreah/ Mi şenoth  dor  vador  poreah /Kadima  megamat  panav,/

Bigdoloth  col  ţeadav ;/Beroş amamin  ivar  darkehu,/ Veale  netivotav  iehalek  orehu./

Gheza  Latina  Y-dofi ;/ Veal  sefatho  kesem  iofi ;/ Zerim  leumato  bereh  ihreu,/

Ithtrono  veerco  iakiru, veicaneu./ Behen  unimoth,  tahat  tohar  şamaim,/

Veruah  ham  iashev  mesameah  ribotaim ;/ Ifros  kenafav  limo tevel/

Iafik  tevuna  veiafiţ  hevel./ Eheza  Latina  nahalato  aşira/Binoth  adamot  vearoth  ofira,/

Schiot  hemdato,  beruah  nediva/ Iehalek  el  ehav beahava ;

Ahen  aiuma  hamatho,  herev  nokemeth/ Et  itodet  iado  hahofsit  lemilhemeth

Ifrotz  berode  ahzari,  peretz/ Veisaghe  hail  lihvodo,  baareţ.

Beiom  hamispat  şam  başamim,/ Nohah  ha şofet  lifne  hael./Gheza  Latina,  ki  işael :

« Ma  paalta  beereţ hahaim ? »/ Iaanw  beoz  ugavoa/ -« Senotai  batevel  kiliti  baneimim.

Kavod  şibhuni  col  haumim/ Umibesari  hazu  Eloha ! »

 

ובעברית:

שיר לגזע לטיני

הגזע הלטיני הנה באה לראש פינה/ בין נכבדי הלאומים רבי התבונה/ במצחו כוכב קודש זורח/ משנות דור ודור פורח/ קדימה מגמת פניו/ בגדולות כל צעדיו/ בראש עממים יבער דרכהו/ ועל נתיבותיו יהלך אורו /גזע לטיני ללא דופי/ ועל שפתו קסם יופי/ זרים לעומתו ברך יכרעו/ יתרונו וערכו יקירו ויקנאו/ בחן ונעימות תחת טוהר שמים/ ורוח חם ישב משמח ריבותיים/ יפרוס כנפיו לימות תבל/ יפיק תבונה ויפיץ הבל/ גזע הלטיני/ נחלתו עשירה/ בינות ,אדמות ויערות אופירה/  שכיות חמדתו ,ברוח נדיבה/ יהלך אל אחיו באהבה/ אכן איומה חמתו,חרב נקמתו/ עת יתעודד ידו החופשית למלחמת/ יפרוץ ברודה אכזרי , פרץ/ וישיגה חייל לכבודו בארץ/ ביום המשפט שם בשמיים/ נוכח שופט לפני האל/ גזע לטיני  כי ישאל/ מה פעלת ארץ החיים?/ יענו בעוז וגבוה/ שנותיי בתבל כיליתי בנעימים/ כבוד שיבחוני כל האומים,/ ומבשרי חזון אלוה!